Anglophone Privilege, Unilingual Guilt

When people say “check your privilege,” what do we think about? We think about white privilege, male privilege, maybe we even think about class privilege. We consider the world immediately around us and the different ways an individual can experience existence in that world. How even the simple action of walking down the street late at night is experienced dramatically differently by different sexes, age classes, and ethnicities. Taking a moment to stop and consider the concept of privilege is usually pretty eye-opening, and it can feel like anĀ aha moment to really process and understand what privilege means and how it manifests itself in our culture. But I am starting to think that we are often too quick to congratulate ourselves for this understanding, because I think we consistently forget to include something in this conversation: language privilege. Continue reading